

ဟုတ်ကဲ့ ကိုယ့်ဆရာကိုယ့်အမိ များအားလုံးမင်္ဂလာပါဗျ ကျွန်တော်လဲ မအားတာနဲ့ လိုင်းပေါ် logistics knowledge များမမျှဝေဖြစ်တာ sorry ပါဗျ အားလုံးကျမ်းမာအားရှိအောင်နေကြပါဗျ အခုက COVID 19 အခြေနေက ဒုတိယအကြိမ် ဖြစ်နေတာကိုတွေ့ရတော့ လိုအပ်မှအပြင်ထွက်ဖို့လဲ ကျွန်နော် ဒီကနေပဲမေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါတယ်ဗျ အခုချိန်မှ တစ်ယောက်ချင်းစီလိုက်နာမှ လက်ရှိရောဂါရန်မှကာကွယ်နိုင်မှာဖြစ်တဲ့အတွက်ပါဗျ ကဲဗျာ စလိုက်ကြရအောင် ကျွန်တော် HS ရဲ့ Section 21 အကြောင်းအသေးစိတ်ပြောပြပြီးဆိုတော့ ရှေ့ဆက်လိုက်ကြရအောင်ဗျ


အားလုံးသတိထားမိကြမယ်ထင်ပါတယ်ဗျ အရင် 2012 တုန်းကလို စာအုပ်တစ်အုပ်ထဲ အထူကြီးမလာတော့ပဲ Part 1 part 2 part 3 ဆိုပြီးသုံးအုပ် 2017 မှာ ပါလာတာကိုတွေ့ကြပါလိမ့်မယ်ဗျ ထိုသို့ ခွဲခြားချက်တွေမှာ

Part 1 (Chapter 1-39)

Part 2 (Chapter 40-83)

Part 3 (Chapter 84-98)
ဆိုပြီး chapter အလိုက်ခွဲပေးထားပါတယ်ဗျ အဆင်ပြေသွားတာပေါ့ဗျာ ဘာကြောင့်လဲဆိုရင် ကျွန်တော်တို့ နိုင်ငံအနေထားအရ သွင်းကုန်များတယ်ဆိုပေမယ့်လဲ ကုန်သည် တွေမှ သူတို့ကျွမ်းကျင်တဲ့ ပစ္စည်းအမျိုးစားကိုပဲတစ်သတ်မှတ်ထဲလုပ်ကြတာများပါတယ် ထို့အပြင် အကောက်ခွန် Agent များကလဲ ထိုသို့ပဲ သူပိုင်နိုင်တဲ့ line subject တွေရှိပါတယ်ဗျ ထို့ကြောင့် စာအုတ်အထူကြီးအမြဲလှန်မနေရတော့ပဲ သက်ဆိုင်တဲ့စာအုပ်လှန်ရုံပါပဲဗျ

ကျွန်တော်တို့ HS မှာ Structure of nomenclature ဖြင့်သွားထားပါတယ် ဗျ
Section. 21
2-digit(1-97).
Chapter 98
4-digit(01.01~97.06).
Heldings. 1222
8 digit(0101.21.10~9706.00.00).
Sub-headings. 5367
10 digit(0306.33.0010).
Statistics Line. 572
Total Tariff Line. 10813

ကဲအခေါ်အဝေါ်နဲ့ ဘယ်လောက်ရှိတာလဲသိရပြီနော် ရှေ့ဆက်ရအော်

ကျွန်တော်တို့ ဥပမာ Refined soya beam oil ဆိုပါတော့ဗျာ HS က

3 /15 07 90 90 00 ပေါ့ဗျာ အဲ့မှာ

3 က section

15 က Chapter

07 က Heading

90 က Sub-heading

90 က categories of goods ဒါဆိုတော့မြင်သလိုတော့ဖြစ်ပြီပေါ့ဗျာ အခေါ်ဝေါ်လေးတွေ

နောက်ထပ် HS Structure ကတော့ရှင်းပါတယ်
Raw Materials /Natural goods
Un - Worked product
Semi-Finished Products
Finished products


ရှုပ်သွားပြီလားရှင်းပြပါ့မယ်။

Agricultural Sector. Chapter 1-24

Mineral products. Chapter 25-27/28-39
Chemical industry &plastics

Articlesofrubber,skin,leatherCh.40/41-43/44-49
wood and paper

Taxtiles&taxitile article Ch.50-63

Footwear,headgear Ch.64-67

Articles of Stone,glass. Ch.68-71
Precious metal

Base metal & Article metal. Ch.72-83

Machinery and electrical equipment Ch.84-85

Vehicles,planes,transport equipment Ch.86-89

Optical and Medical apparatus. Ch.90-91
Clocks and watches

Miscellanous manufactures articles Ch.92-97


ok လားဗျ ဒါလေးတွေမှတ်ထားနော်လိုအပ်ရင်ပြေးရှာလို့ရတယ် အကုန်မလှန်ရတော့ဘူးပေါ့ဗျာ။
Sections

Chapters

Headings

Subheadings

ကဲဒီလောက်သိသွားပြီဆိုတော့ GIR ကိုဆက်သွားကြမယ်ဗျာ GIR ရဲ့ အရှည်ကတော့

General Interpretetive Rule of the harmonized system (GIR)

GIR

ခုရှိတယ် ဗျ 1 to 6 ပေါ့ဗျာ ဒါကတော့ အညင်းပွါးစေမဲ့ ကုန်ပစ္စည်းများကို တစ်ဆင့်ပြီးတစ်ဆင့် Classification လုပ်တဲ့ပုံစံလေူကို အကြမ်း ဗဟုသုတအဖြစ်ပြောပေးပါ့မယ်ဗျ
#GIR1 ကတော့ပုံမှန်ပဲ ရိုးရှင်းစွာ section chapter heading အစသဖြင့်အပေါ်ကပြတဲ့အတိုင်းရိုးရှင်းသောကြည့်နည်းဖြစ်ပါတယ်ဗျ
#GIR2. ကတော့ဗျာ မပြီးသေးသောကုန်ပစ္စည်း သဘောနှစ်မျိုးထွက်မဲ့ကုန်ပစ္စည်း ပေါင်းစပ်မဲ့ကုန်ပစ္စည်းပေါ့ဗျာ ထိုကုန်ပစ္စည်းက GIR 1 နဲ့မရဘူး ဒါကြောင့် GIR 2 နဲ့ကြည့်ပြီး Essential character ကိုရွေးချယ်သတ်မှတ်ပေးရတာကိုဆိုလိုပါသည်။
#GIR3. ကတော့ GIR 2 မှာခွဲခြားမရသော ပေါင်းစပ်ကုန်ပစ္စည်း ခေါင်းစဉ်နှစ်မျိုးထွက်သောကုန်ပစ္စည်း ထိုသို့ကုန်ပစ္စည်းများကို % အနည်းအများပေါ်မူတည်၍ ခွဲခြားရသော rule ဖြစ်ပါသည်။
#GIR4 မှာကတော့ရှင်းတယ်ဗျ GIR 1 to 3 မရရင် GIR 4 အရအနီးစပ်ဆုံးယူရမယ်ဖြစ်ပါတယ်ဗျ။
#GIR5 ကတော့ ထုပ်ပိုးတဲ့တဲ့ပစ္စည်းပေါ်မူတည်ပြီးခွဲခြားတာဗျ ပစ္စည်းရဲ့ ထုပ်ပိုးပစ္စည်း လားဒါမှမဟုတ် ထုတ်ပိုးပစ္စည်းသီးသန့် အခါခါ သုံးလို့ရတာလားပေါ်မှမူတည်ပြီးခွဲခြားရတာဖြစ်ပါတယ်ဗျ။
#GIR6. ကတော့ Subheading နဲ့သက်ဆိုင်ပြီးခွဲခြားရတာဖြစ်ပါတယ်ဗျ ပြီး HS CODE စာအုပ်မှာသတ်မှတ်ထားတဲ့ Note တွေအရလည်း ကုန်ပစ္စည်းအသေးစိတ်ကို classification လုပ်ရတာဖြစ်ပါတယ်ဗျ


ကဲဘယ်လိုလဲဗျ မူသွားပီလားကျွန်တော်စလေ့လာတုံးကဆို Zero နဲ့စခဲ့တာဆိုတော့ပိုဆိုးတယ်ဗျ ကိုယ့်ဆရာကိုယ့်အမိတို့ကမှေတာ်အုန်းမယ်ဗျ အခုတင်ပြရေးသားထားတာတော့ knowledge သိရအောင် ပြောပြရေးသားပေးထားတာပါဗျ ဒါတွေသိထားတော့ နောက်ဆိုကိုယ်တိုင်ကြည့်မယ်ဆိုလွယ်သွားတာပေါ့ဗျာ ကြည့်တက်ဖို့ကတော့ ကိုကိုယ်တိုင်အားစိုက်ရမှာဗျ ဟုပြောရင်း အာလုံး good night ဗျာ။
အရင်ရေးသားထားသော HS အကြောင်းအသေးစိတ်
လေးစားလျှက်